Judges 21:6
LXX_WH(i)
6
G2532
CONJ
και
G3870
V-API-3P
παρεκληθησαν
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G2474
N-PRI
ισραηλ
G4012
PREP
περι
G958
N-PRI
βενιαμιν
G3588
T-GSM
του
G80
N-GSM
αδελφου
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
V-AAI-3P
ειπαν
V-PPI-3S
αφηρηται
G4594
ADV
σημερον
G5443
N-NSF
φυλη
G1519
A-NSF
μια
G1537
PREP
εξ
G2474
N-PRI
ισραηλ
Clementine_Vulgate(i)
6 Ductique pœnitentia filii Israël super fratre suo Benjamin, cœperunt dicere: Ablata est tribus una de Israël:
DouayRheims(i)
6 And the children of Israel being moved with repentance for their brother Benjamin, began to say: One tribe is taken away from Israel.
KJV_Cambridge(i)
6 And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Brenton_Greek(i)
6 Καὶ παρεκλήθησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πρὸς Βενιαμὶν ἀδελφὸν αὐτῶν, καὶ εἶπαν, ἐξεκόπη σήμερον φυλὴ μία ἀπὸ Ἰσραήλ.
JuliaSmith(i)
6 And the sons of Israel will lament for Benjamin their brother, and they will say, There was cut off this day one tribe from Israel.
JPS_ASV_Byz(i)
6 And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said: 'There is one tribe cut off from Israel this day.
Luther1912(i)
6 Und es reute die Kinder Israel über Benjamin, ihre Brüder, und sie sprachen: Heute ist ein Stamm von Israel abgebrochen.
ReinaValera(i)
6 Y los hijos de Israel se arrepintieron á causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel.
Indonesian(i)
6 Umat Israel kasihan kepada saudara-saudara mereka suku Benyamin; mereka berkata, "Hari ini Israel kehilangan salah satu sukunya.
ItalianRiveduta(i)
6 I figliuoli d’Israele si pentivano di quel che avean fatto a Beniamino loro fratello, e dicevano: "Oggi è stata soppressa una tribù d’Israele.
Lithuanian(i)
6 Izraelitai gailėjosi brolio Benjamino ir kalbėjo: “Šiandien viena Izraelio giminė sunaikinta.
Portuguese(i)
6 E os filhos de Israel tiveram pena de Benjamim, seu irmão, e disseram: Hoje é cortada de Israel uma tribo.